ALFABETO

Letra do alfabeto Nome da letra Exemplos em espanhol Tradução dos exemplos
A a Alambre, abuela, almuerzo Arame, avó, almoço.
B be Babero, baches, barniz Babador, buracos, verniz.
C ce Caballo, calabaza, cuaderno
Cavalo, abóbora, caderno.
CH che Chaleco, chicharra, cuchara
Colete, cigarra, colher.
D de Diente, deuda, dulce
Dente, dívida, doce.
E e Edad, enfermo, empleo
Idade, doente, emprego.
F efe Falda, flamante, fresa
Saia, novo, morango.
G ge Gemelo, gitano, guapo
Gêmeo, cigano, bonito.
H hache Hada, hechizo, hijo
Fada, feitiço, filho.
I i Isla, inyección, impuesto
Ilha, injeção, imposto.
J jota Jarabe, ajedrez, judía
Xarope, xadrez, feijão.
K ka Kilo, kiosco, koala
Quilo, quiosque, coala.
L ele Lechuga, licuadora, lujo
Alface, liquidificador, luxo.
LL elle Llanto, llave, lluvia,
Choro, chave, chuva.
M eme Maíz, mentón, minifalda
Milho, queixo, minissaia.
N ene Naranja, nido, notaría
Laranja, ninho, cartório.
Ñ eñe Bañador, niñera, cariño
Maiô, babá, carinho.
O o Ordenador, orejas, oso
Computador, orelhas, urso.
P pe Paliza, peine, plátano
Surra, pente, banana.
Q cu Queso, quiniela, quirúrgico
Queijo, loteria, cirúrgico.
R erre/ere Racimo, perro, rubio
Cacho, cachorro, loiro.
S esse Sandia, silla, sombrero
Melancia, cadeira, chapéu.
T te Talón, teja, tiburón
Calcanhar, telha, tubarão.
U u Ubicación, uña, uno
Localização, unha, um.
V uve Vaso, vecino, viejo
Copo, vizinho, velho.
W uve doble Water, whisky, Willian
Sanitário, uísque, William.
X equis Examen, extraviado, taxi,
Exame, perdido, taxi.
Y i griega Yegua, yeso, yuca
Égua, gesso, mandioca.
Z zeta Zanahoria, zorro, zueco
Cenoura, raposa, tamanco.
Fonte: SEÑAS. Diccionario para la enseñanza de la lengua española para brasileños. 2 ed. São Paulo: Martins Fontes, 2001.
Observações importantes sobre “a pronuncia” ou “som” das letras do alfabeto espanhol:
1. Na língua espanhola todas as letras são femininas.
2. Assim como no português, na língua espanhola o “h” não é pronunciado.
3. A letra “ñ” tem sua pronúncia, em português, equivalente ao “nh”.
4. Na língua espanhola não existe o uso do dígrafo “ss”, porém o “s” tem o mesmo som equivalente ao “ss” do português.
5. A letra “z” possui pronúncia equivalente, em português, ao “ss”.

Nenhum comentário:

Postar um comentário